Прощай, Нью-Йорк? [СИ] - Светлана Бланкина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я нарушила традицию и не кидала свой свадебный букет, я просто отдала его Бадди, пока никто не видел. Он, конечно, недовольно поджал губы и ещё более недовольно на меня посмотрел, но всё же принял букет и видимо куда-то его спрятал.
— Устала? — тихо спрашивает у меня Джек, притягивая меня чуть ближе к себе.
Мы только выехали, едем около пяти или десяти минут, я облокотилась на Джека, и его плечо сейчас кажется мне мягче любой подушки в этом мире.
— Безумно, — выдыхаю я, прикрывая глаза, которые до этого держала едва открытыми, но на моём лице появляется улыбка, усталая, но довольная, счастливая улыбка. Не верится, но день, который мы ждали так долго, так быстро подошёл к концу… — Мы с тобой практически не спали последние полгода, и я уже молчу о последнем месяце.
— Это точно, — с усмешкой выдыхает Джек. — Главное не засыпай, Клэри, ведь только ты знаешь куда мы едем, — с толикой напряжения в голосе говорит он, и меня это забавляет.
— Ты волнуешься? — приподнимаюсь я, чтобы взглянуть на мужа.
— Просто я бы предпочёл всё-таки знать куда мы едем, — прищуривается он.
— Не волнуйся, Фостер, со мной не пропадёшь, — едва ли не смеюсь я, вновь облокачиваясь на Джека и чувствуя, как он смеётся.
— Это место находится в Нью-Йорке? — спрашивает он.
— Нет, — с закрытыми глазами, но с улыбкой на лице протягиваю я.
— Мы остаёмся в стране?
— Остаёмся, и это всё, что я тебе скажу, — ставлю точку в нашем разговоре я, потому что я и так сказала ему слишком много.
— Интересно… — задумчиво протягивает Джек.
Через несколько минут я поднимаю голову с его плеча, всматриваясь в местность за окном.
От нашего дома на Лонг-Айленд до нашей первой остановки ехать около двадцати минут, не больше, и когда мы уже подъезжаем, Джек понимает куда мы вот-вот приедем.
— Серьёзно, Клэр? — переведя взгляд с окна на меня, усмехается Джек, не скрывая сильного удивления. — Ты арендовала вертолёт?
— Нет! — смеюсь я, открывая дверь со своей стороны. — Твои родители подарили нам его на свадьбу, — как самом собой разумеющееся говорю я и выхожу из машины, приняв руку своего охранника.
Джек действительно в шоке, да я и сама был не менее удивлена, когда узнала, что родители Джека хотят подарить нам на свадьбу вертолёт… Вертолёт! Я была, мягко сказать, в шоке.
Вообще о том, куда мы сейчас с Джеком отправимся, знают только его родители, так как я сама им об этом сказала примерно за месяц до свадьбы, и в тот же день они сказали мне, что хотят подарить нам вертолёт, и мне необязательно арендовать его.
— Почему вертолёт? — всё ещё не отойдя от этой новости спрашивает у меня Джек, когда уже выйдя из машины, он как и я смотрит на эту махину на взлётной площадке.
Черный глянцевый вертолёт с выделяющейся белой надписью «Fost Industries» завораживает своим размером, а в окружающей нас темноте, он кажется ещё более массивным и пугающим. Я впервые вижу вертолёт так близко, и осознавать, что этот хоть и красивый, поблескивающей от света фонарей, но всё же грозный и пугающий вертолёт принадлежит нашей семье — просто безумно.
— Ну, — протягиваю я, подходя к мужу, — Потому что личный самолёт есть у твоих родителей, а вертолёт теперь есть у нас и мы можем меняться… — в конце уже смеюсь я, держа Джека под руку и прижимаясь к нему ближе.
Мой муж лишь качает головой, всё ещё с трудом принимая этот подарок от его родителей, но честно говоря, я думала, что для него это будет более нормально чем для меня, но нет… для Джека получить в подарок вертолёт также безумно как и для меня.
— Как ты решилась на это? — спрашивает он. — Ты же боишься летать даже на самолёте!
Улыбка медленно покидает моё лицо, хотя я совсем этого не хочу.
— Я уже давно не боюсь летать, Джек, — пытаюсь улыбнуться я, но осознание того, что даже прожив вместе уже почти год, мы всё равно ещё не наверстали упущенное нами время. Наверное, мы ещё многого друг о друге не знаем.
Наверняка тот едва уловимый поникший блеск, что я замечаю у Джека в глазах сейчас есть и у меня самой, но мой муж лишь крепче сжимает мою руку. То, что мы потеряли друг друга на четыре года, за которые поменялись не только наши жизни, но и мы сами, безусловно дает о себе знать, но мы наверстаем упущенное. Мы узнавали, узнаём и продолжим узнавать друг друга заново вновь и вновь, и это даже интересно, каждый раз я понимаю Джека всё лучше, я узнаю его всё больше и больше, хотя мне кажется, что я и так знаю его лучше, чем саму себя.
Я впервые лечу на вертолёте, и мне до безумия радостно, что этот мой первый полёт я совершаю с Джеком — со своим мужем, хотя он в отличии от меня летит на вертолёте далеко не первый раз.
Джек посмеивается с моей реакции на эти великолепные виды ночного Нью-Йорка, я и раньше видела его с самолёта, но с вертолёта всё совсем по-другому, всё кажется ещё более захватывающим.
Лететь нам около двух часов, и практически все эти два часа мы с Джеком проводим в молчании, потому что разговаривать нам достаточного затруднительно. Я внимательно наблюдаю замужем, за его изучающими местность глазами, он всё пытается понять куда мы летим, но за окном кромешная тьма. И меня это очень забавляет! Я так рада, что всё же решила сделать наш медовый месяц абсолютным сюрпризом для Джека, хоть я ещё даже не знаю понравится ли ему!
Когда нам сообщают, что мы идём на снижение, Джек говорит мне, что так и не понял куда мы прибыли, а я лишь пожимаю плечами глядя на него. И когда мы наконец выбираемся из вертолёта, нас встречают люди из нашей охраны и те, кто займутся вертолётом, а мы с Джеком тут же направляемся к уже готовой для нас машине, за руль которой сажусь я.
— Ты уверена? — с сомнением спрашивает у меня он. — Я могу повести, только скажи куда ехать.
— Всё в порядке, я поведу, — отвечаю ему я, и Джек всё же садится на пассажирское сидение рядом со мной. Да, в моём платье водить машину это не самое удобное занятие, но думаю, я всё же справлюсь.
Теперь мы одни, совсем одни, даже без охраны. И это одиночество нам дано